未経験からeBayビジネスを学べる無料コンテンツ 詳しくはこちら

eBayアプリの日本語化スタート!設定手順や利用時の3つの注意点を徹底解説【英語力ゼロでもOK】

「eBay輸出をしてみたいけど、英語がさっぱりわからない」
「簡単に翻訳とかできるなら挑戦してみたい」
「eBayアプリって日本語で見れるの?」

このような悩みや疑問をお持ちではありませんか?

eBayは英語ができなくても大丈夫と聞くけれども、英語力ゼロはさすがに難しいのではと疑問を持つ方も多いのではないでしょうか?

そこで、この記事では200名以上のeBayコンサル実績を持つモトキが、以下の内容について解説します。

  • eBayアプリの設定方法
  • eBayアプリ利用時の注意点
  • eBayサイトを完全日本語化する方法

この記事を読めば、英語が苦手な方でもeBayを使いこなす方向がわかるので、ぜひ最後までお読みください。

なお、より詳しくeBayビジネスを学びたい方には「eBayオールインワンパッケージ」を無料でプレゼントします。

5年以上かけて蓄積したノウハウやマインドを70本以上の動画で紹介しているので、ぜひご活用ください。

【70本以上】限定動画を無料プレゼント!
eBayオールインワンパッケージ
目次

【最新】eBayは2022年に完全日本語化を目指している


eBayは2022年に完全な日本語化を目指しています。2021年8月に日本語サービスが開始され、2022年7月現在では、次のような基本的な部分は自動翻訳されています。

  • 商品タイトル
  • 説明文
  • 価格

日本人には熱心なコレクターが多く、幅広い種類の商品を購入していることが統計上明らかになっているため、eBayは、日本語化を最優先事項と考えているんですね。

モトキ

eBay輸出に興味はあるけど、英語が苦手だからとあきらめていた人は、チャンスです!

eBayアプリを日本語化する設定方法

eBayアプリは、AndroidとiPhoneどちらも利用可能です。以前は英語表記からの切り替えが必要でしたが、2022年7月現在、最初から日本語に対応しています。

現在の仕様では、日本語から英語への変更ができない状態です。英語がある程度使える人にとっては、逆にやや不便なこともあるかもしれませんね。

ここでは、今後eBayアプリの仕様が変わったときにすぐに言語設定の切り替えができるよう、流れをわかりやすく解説します。

  1. iPhoneの場合
  2. Androidの場合

それぞれ見ていきましょう。

1. iPhoneの場合 

まずは、iPhoneの場合です。言語設定までは、次の3ステップです。

  1. マイeBayをタップ
  2. 「設定」をタップ
  3. Generalの「国名/地域」が「日本」になっていることを確認

iPhoneのeBayアプリホーム画面を開くと、下のような画像が出てきます。まず、一番下の左から2番目「マイeBay」をタップします。

次に、左上の「設定」をタップ。

一般の一覧の中にある「国名/地域」を選択します。

すると、言語設定ページに切り替わります。

赤枠で囲った国名が「日本」と表示されていれば、完了です。 

2. Androidの場合

次は、Androidの場合を見ていきましょう。言語設定は、次の3ステップです。

  • メニューをタップ
  • Settingsをタップ
  • Generalの「Country or region」が「日本」になっていることを確認

AndroidのeBayアプリホーム画面を開くと、下の画像のようになります。まずは、左上のメニューボタンをタップしましょう。

下から2番目の「Settings」をタップします。

Generalの「Country or region」が「日本」と表示されていれば、OKです。 

eBayアプリは、完全日本語化に向けて日々変化しています。今後の進化も見逃せないですね。

日本語化したeBayアプリ利用時の3つの注意点

ここでは、完全日本語化が進んでいるeBayアプリを利用する際の注意点について解説します。

  1. eBayアプリは完全日本語化まであと一歩
  2. eBayアプリの日本語検索精度はまだ低め
  3. eBayアプリは日本の設定で出品できない

1つずつ見ていきましょう。

1. eBayアプリは完全日本語化まであと一歩

eBayアプリは、完全日本語化まであと一歩のところまできています。

2022年7月現在、基本的なタイトルや説明などは、日本語表記されています。価格もドルではなく円になっているので、かなり見やすい状態です。

しかし、例えば、新商品の場合「New with tags」カートに追加は「Add to cart」と表記されています。

何となくわかりそうなところまでは進んでいますが、英語が苦手な方にとっては、まだまだ使いにくいでしょう。完全日本語化が待ち遠しいですね。 

2. eBayアプリの日本語検索精度はまだ低め

eBayアプリの日本語検索精度は、まだ低めと言えるでしょう。確かに、英語が苦手な人でも検索しやすくなりました。

モトキ

ただし、日本語化したせいで逆に使いにくくなった、という声も上がっています。

あやふやな日本語や、妙な当て字に変換されていることもあります。今後の改善を期待したいですね。

3. eBayアプリは日本の設定で出品できない

2022年7月現在、eBayアプリは日本の設定では出品できません。

また、アプリでは、PCと同等の出品作業ができるわけではないので、注意が必要です。例えば、写真撮影するだけで荷物のサイズを測定するサービスがあります。

モトキ

とても便利なサービスですが、残念ながら日本の設定では使用できません。

英語力ゼロの人にとって、eBayアプリはまだまだ使いやすいとは言えない状態です。

eBayサイトを完全日本語化する3つの方法【英語力ゼロでもできる】

2022年7月現在のeBayPC版は、アプリ同様基本的なタイトルや説明文などがほぼ日本語化されています。

ただし、出品者として購入者とやりとりする場合などは、多少の英語力が必要です。

そこで、eBayサイトを完全日本語化する3つの方法をご紹介します。

  1. google翻訳を使用する
  2. 英文法チェックツールで翻訳の精度を高める
  3. 無制限のeBay翻訳サポートサービスを利用する
モトキ

英語が全然できないからとあきらめかけている方でも、eBayで稼げます。

1. google翻訳を使用する

まずは、定番のgoogle翻訳を使用しましょう。最近はかなり精度が向上していますが、不自然な英語になる場合もあります。google翻訳を上手に使うポイントは、次の3つです。

  • 主語を入れる
  • 敬語は省略
  • シンプルに書く(箇条書き)

 以下の例文で見てみましょう。

例1)

何度もメッセージをどうもありがとうございます。
迅速なお支払いどうもありがとうございます。
いただいた住所へペンを本日発送しました。
追跡番号をお知らせいたします。

Thank you very much for your message many times.
Thank you very much for your prompt payment.
I sent a pen to the address I received today today.
I will inform you of the tracking number.

例2)

何度もメッセージをありがとう。
迅速な支払に感謝。
あなたが知らせた住所にペンを本日発送した。
アイテムの追跡番号はこちら。

Thank you for your message many times.
Thanks for the quick payment.
I sent out the pen today to the address you informed.
Tracking number of items is here.

モトキ

どうですか?かんたんな文章の例2の英語の方が、自然な感じがしますよね?

こんな感じで、主語を入れつつシンプルな日本語にした方が意味が伝わりやすいです。

2. 英文法チェックツールで翻訳の精度を高める

無料の英文法のチェックツール「Grammarly」をgoogle翻訳と合わせて利用すると、より精度が高まります。

Grammarlyはgoogleの拡張機能としてインストールできます。

モトキ

では、実際どのように自動でチェックしてくれるかを見ていきましょう。

「Grammarly」の画像検索結果

右下に、メッセージ内に文法やスペルの間違いが1個あることを知らせてくれます。さらに、赤線の位置にカーソルを合わせると、候補の正しい英語が出てきます。 

3. 無制限のeBay翻訳サポートサービスを利用する

無制限のeBay翻訳サポートサービスを利用すれば、英語力ゼロでも完全日本語化が可能です。

「SAATSベーシック」は、株式会社SAATSが運営するeBayサポートサービス。eBayを始め、ヤフオクなどを利用するすべての人を対象に設立された、オークショントータルサポートを提供しています。

特徴は、次の3つです。

  1. 翻訳スタッフは全員TOEIC900点以上
  2. 精度の高い翻訳をレスポンス良く提供
  3. 月額5,500円で英訳・和訳が使い放題

下に、SAATSベーシックサポートの内容をまとめました。

翻訳サポート利用無制限(英訳・和訳サポート)
eBayサポート利用無制限
Skypeコンサル月1回30分(完全予約制)
電話サポート1回1,000円(予約制)※2022年7月現在コロナ禍のため停止中
サポートSNS利用無制限(招待)
マンスリーレポート月2回配信
ヤフオク!サポート利用無制限
eBay各種マニュアル出品テクニック・出品トラブルなど
セミナー優待年数回(ベーシック会員は特別価格)
落札・輸入代行1オーダーUS$15.00利用無制限
SAATSベーシックサポート


トラブルが起きたり、スラングまじりの英語でメッセージが来たりしたときなどに、google翻訳だけでは頼りないことも出てきます。

サポートの翻訳精度が高いのはもちろん、レスポンスも迅速なので、英語力ゼロでも安心です。

モトキ

朝8時〜23時まで、土日も対応してくれますよ。

難しそうに思える英語ですが「google翻訳」「Grammarly」「SAATSベーシック」を組み合わせて利用すれば、英語に困ることはありません!

リサーチならeBay公認の日本語サイト「セカイモン」が便利


リサーチするなら、eBay公認の日本語サイト「セカイモン」が便利です。

eBayアプリやPC版サイトは、日本語翻訳の精度がまだ高いとは言えません。日本語表記が当て字の漢字に変換されたり、あやふやになったりすることもしばしばです。

セカイモンは、すでに日本語対応が完了しています。英語力に不安がある方は、セカイモンを使用してリサーチしても良いでしょう。

セカイモンの主な特徴は、次のとおりです。

  • キーワード検索は日本語でOK
  • サイズもcm表記で絞り込みできる
  • 一部カテゴリー商品の国際送料が事前にわかる

キーワード検索は、もちろん日本語OK。USサイズも、cm表記で絞り込みもかんたんにできます。

モトキ

一部のカテゴリー商品では、国際送料が事前に分かるのも便利ですね。

そのままeBayに飛べるので、英語・日本語表記を同時に確認することも可能です。セカイモンは、すべて日本語なので、気兼ねなくリサーチしたいという方におすすめです。

eBayアプリは2022年の完全日本語化に向けて、進化しています。しかし、2022年7月現在、一部はまだ英語表記になっており、日本語検索精度は低めと言えます。

この記事で紹介した「google翻訳」や「eBay翻訳サポートサービス」などを利用すれば、英語のやりとりで困ることはありません

この記事を参考に、英語が苦手な方もeBayを使いこなしてみましょう!

なお、ブログではお話ししていない情報については「eBayオールインワンパッケージ」にて、詳しく解説しています。購読は無料なので、ぜひ登録してみてくださいね!

【70本以上】限定動画を無料プレゼント!
eBayオールインワンパッケージ

モトキebay輸出ブログの更新通知を受け取る

モトキのブログでは、ebay輸出ビジネスに関する様々なノウハウを発信しています。毎週水曜日に最新のブログ記事をお届けします。下記のフォームにEメールアドレスを入力してください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる